Llevo más de 25 años trabajando como intérprete en Barcelona. También en toda Europa o en cualquier parte del mundo donde el organizador del congreso necesite traducción simultánea, consecutiva o de enlace.
He trabajado en un gran número de especialidades diferentes, algunas de las cuales indico a continuación. Cada año siguen saliendo nuevos temas, algo que me sorprende y a la vez me entusiasma. Uno de los aspectos más satisfactorios de mi trabajo es preparar la terminología específica de cada campo y documentarme a fondo sobre el tema.
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
ver conferencias en PDF
Trabajo sola en reuniones muy cortas o entrevistas breves, o bien junto a todo un equipo de intérpretes y profesionales de congresos que merecen mi confianza. En cualquier idioma. En cualquier país. Organizo también el equipo de intérpretes y de sonido para la traducción simultánea, consecutiva o de enlace en todo tipo de eventos.
Póngase en contacto conmigo para solicitar un presupuesto o para contratarme directamente.
Deseo contribuir al éxito de su reunión y que la organización de la interpretación sea fluida.
ContactarDe formación soy traductora e intérprete de conferencia, en simultánea, consecutiva y de enlace (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Roma).
Y por deformación también he estudiado o practico todavía el diseño gráfico (IDEP), filosofía y psicoterapia aplicadas (EEPA), música, quiromasaje (ITA), parapente, kitesurf, coctelería y salsa.