Daniela Fraschetti

Experiencia

Llevo más de 25 años trabajando como intérprete en Barcelona. También en toda Europa o en cualquier parte del mundo donde el organizador del congreso necesite traducción simultánea, consecutiva o de enlace.

He trabajado en un gran número de especialidades diferentes, algunas de las cuales indico a continuación. Cada año siguen saliendo nuevos temas, algo que me sorprende y a la vez me entusiasma. Uno de los aspectos más satisfactorios de mi trabajo es preparar la terminología específica de cada campo y documentarme a fondo sobre el tema.

  • Medicina y farmacia

    • Especialidades médicas
    • Odontoestomatología
    • Salud y alimentación
    • Universidad Técnica
    • Laboratorios

    ver conferencias en PDF

  • Deportes

    • Baloncesto
    • BWR
    • Comité Olímpico
    • Medicina
    • Atletas

    ver conferencias en PDF

  • Derecho

    • Abogacía
    • Tribunal
    • Policía
    • Fiscal
    • Mediación

    ver conferencias en PDF

  • Medios de comunicación

    • Ruedas de prensa
    • Televisión
    • Autores y artistas

    ver conferencias en PDF

  • Economía y empresa

    • PYME
    • EWC-CEE
    • Sindicatos
    • Banca y Finanzas
    • Asociación

    ver conferencias en PDF

  • Arte y cultura

    • Diseño
    • Literatura
    • Fotografía
    • Pintura
    • Cine

    ver conferencias en PDF

  • Comunicación, marketing y turismo

    • Presentación de productos
    • Eventos
    • Publicidad
    • Turismo
    • Lingüística

    ver conferencias en PDF

  • Agricultura y medio ambiente

    • Medio Ambiente
    • Agricultura
    • UE
    • Pesca

    ver conferencias en PDF

  • Ciencias

    • Veterinaria
    • Arqueología
    • Humanidad

    ver conferencias en PDF

  • Arquitectura y urbanismo

    • Construcción
    • Ciudades

    ver conferencias en PDF

  • Política

    • Gobiernos
    • UE
    • Inmigración

    ver conferencias en PDF

  • Social

    • Infancia
    • Empleo
    • Sociología
    • Educación
    • ONG

    ver conferencias en PDF

  • Industria

    • Informática
    • Tecnología
    • Alimentación
    • Diseño

    ver conferencias en PDF

  • Psicología

    • Psicomotricidad
    • Psiquiatría

    ver conferencias en PDF

  • Transporte

    • Aviación
    • Carretera
    • Ferrocarril
    • Marítimo y puertos
    • Logística

    ver conferencias en PDF

Cómo trabajo

Trabajo sola en reuniones muy cortas o entrevistas breves, o bien junto a todo un equipo de intérpretes y profesionales de congresos que merecen mi confianza. En cualquier idioma. En cualquier país. Organizo también el equipo de intérpretes y de sonido para la traducción simultánea, consecutiva o de enlace en todo tipo de eventos.

Deseo contribuir al éxito de su reunión

Póngase en contacto conmigo para solicitar un presupuesto o para contratarme directamente.

Deseo contribuir al éxito de su reunión y que la organización de la interpretación sea fluida.

Contactar

Formación

De formación soy traductora e intérprete de conferencia, en simultánea, consecutiva y de enlace (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Roma).

Y por deformación también he estudiado o practico todavía el diseño gráfico (IDEP), filosofía y psicoterapia aplicadas (EEPA), música, quiromasaje (ITA), parapente, kitesurf, coctelería y salsa.